ConFI 2023: Premières Réflexions

Je suis déjà en retard pour commencer mes critiques du Concours 2023 ! Avec 25 titres, je n’ai d’autre choix que de tricher un peu : j’écris mon premier commentaire sans même jouer à un seul jeu. Sans doute sera-t-elle superficielle, mais cette pratique a l’avantage d’apparaître immédiatement, assouplissant la faim des auteurs qui se meurt du manque de retours des joueurs.

Pour cette revue, je ne prends en compte que les titres, illustrations, et descriptions des jeux sur le site du concours.

Continue reading “ConFI 2023: Premières Réflexions”

French IF Competition: 2022

There are only two weeks left to play and vote on games in the annual French interactive fiction competition. Games are hosted on itch.io and voting is via an online form. There are ten games this year, but you can vote without having to play all of them. Each year has an optional theme, which authors may use for inspiration. This year had two: reflection and masks. As usual, rules for the competition are available online.

This competition has a history of strong innovation, and this year was not disappointing with games written in a variety of systems, some of which have not been widely adopted outside the French community.

I’ve written some short review below. Although I played the games in random order, I am listing the first three in the order of preference, which I am sure breaks every rule of blog clickbait. If you have limited time, these are the ones not to miss.

Continue reading “French IF Competition: 2022”

2021 French Interactive Fiction Competition

The French interactive fiction competition went live over this last weekend with ten games maintaining a fairly consistent ratio of about ten to one with IFcomp over the last few years. A variety of authoring systems were employed including Moiki, Ink, Inform 6, Ren’Py, and Various flavors of Twine. Play time ranged from about fifteen minutes to about two hours.

As in previous iterations of the competition, judges vote on the games by assigning a score from one to ten in the following categories: Overall best work, Technical Quality, Quality of Writing. There is also a special prize for the story that best captures the yearly theme, this year “Ruins and Decay”. Voting is open through 10 January using an online form that can be completed in French or English.

I played the games in a random order and will review them in the same order, below. Note that the competition allows online handles or pseudonyms, some author names might be revised when results are announced.

Continue reading “2021 French Interactive Fiction Competition”

Le Concours 2020 de Fictions Interactives

I am emerging briefly from my IF cave to post some quick reviews of games from this year’s Francophone IF competition. The competition is open for judging through 1 March for anyone who is willing to rate at least three games using a web-based form.

This year broke a record: eight games were submitted, all of them web-based, with play times from about fifteen minutes to a couple hours. Once again, I’m reviewing them in English so I can get the reviews out quickly and because I think it will reach a wider audience and perhaps lure some folks to try out the games, even if it is with dictionary in hand.

I intentionally played the games out of order, and am now reviewing them in that same order.

Continue reading “Le Concours 2020 de Fictions Interactives”

The 2019 French IF Competition

The theme for this year’s competition is screens.

This year, five games were entered in the French IF Competition. In the past, the comp has leaned towards parser-based works, but I think for the first time, Twine games predominated. The games are found on the main site for the French IF community along with a form to cast votes.

It may seem odd to review the games in English, but I can get my thoughts across easier that way and I think it will help expand the reach for these games that are usually played by the relatively small (but growing) francophone IF community. I’m also less likely to leak any spoilers this way. When I submit my votes, I plan to boil down these comments to hopefully intelligible French.

Continue reading “The 2019 French IF Competition”

The French IF Competition: 2018

The cover is meant to be evocative of a similar design used in the landmark Infocom title, A mind forever voyaging. The subtitle of Faute De Servo is "Un voyageur sans esprit", that is, "A voyager without a mind".
Faute De Servo was meant to be a play on words — at one point in the game, a servomotor fails, so “Servo Error” on one hand. The words also sound the same, however, as “Faute de Cerveaux”, which could mean “lack of brains” or maybe “but for want of brains”, which also makes sense in the context of the story. Cover Art by Ben Collins-Sussman.

This year, I experienced the French IF comp not as a reviewer, but as an entrant. I’m ecstatic to report that not only did I survive the comp, but I came in second in a field of five thanks to a lot of help from proofreaders, editors, and bêta-testeurs/bêta-testeuses that helped me polish my not-so-fluent writing into something presentable. I’d like to share some thoughts about the comp, the community around it, my motivation for entering, some design decisions, and how it all worked out.

Continue reading “The French IF Competition: 2018”

Concours IF 2015: Sourire

15391458183_f602481b75_o“Sourire” s’agit d’une courte histoire racontée du point de vue d’une marionnette. Vingt-quatre commandes — 19 de spécifique et 5 juste pour passer le temps — suffissent pour atteindre la solution. Néanmoins, j’ai bloqué quelques fois et de temps en temps j’ai eu besoin de jeter un coup d’oeil au walkthrough.

C’est un imposant défi d’écrire une IF dans laquelle le jouer est littéralement pendu des fils et presque immobilisé. Le joueur apprend immédiatement que ce n’est pas possible de se déplacer dans les directions cardinaux. D’ailleurs, il n’y a beaucoup de voir est les objets vus sont hors de portés du joueur. Qu’est-ce qu’on doit faire? C’est un bon commencement, pourvu que le joueur ne devient pas frustré après quelques tentatives de faire avancer la scène.

Continue reading “Concours IF 2015: Sourire”

Concours IF 2015: Comédie

730px-New_Theatre_-_stage_-_The_Architect_1909Voici ma première critique d’une IF française en français (ou, j’espère en une langue qui se ressemble un peu au français)…

Comédie par “Edgar Havre” est composée des scènes liées par les courtes conversations. Grace au module “Simple Chat” par Mark Tilford, les conversations se déroule comme une série de choix. Pour commencer une conversation il faut “parler à qqn”. Les conversations se modifie un peu en fonction des événements observés. En cette manière, les conversations sont limitées, mais elles servent pour introduire les puzzles.

Continue reading “Concours IF 2015: Comédie”

French IF Competition: 2012-2013

ifcomp2013_logoFirst, some general comments. Since the French mini-comp was not held last year, the four games submitted represent two years of production, 2012-2013.  Although my French is not as good as it might be having lived a couple years in the francophone part of Belgium, I enjoyed playing through the games. The limited domain for word choice and grammatical constraints of the parser worked to my advantage.

There were two themes for this mini-comp, Africa and Female Protagonists. Authors could implement either one in whatever way they thought fit. Three went for Female Protagonist, and one for both themes (well, a female Zebra counts, right?).

Also, somehow, in downloading the games for the competition, I also grabbed “Ma princesse adorée”, by Hugo “Mule Hollandaise” Labrande, which doesn’t fit either of these categories. I think it might have been incorrectly linked to an article that pointed to the contest, or perhaps I just clicked on the wrong spot; in any event, I enjoyed playing it as well, and include a review at the end of this entry.

I will make a few general and non-spoilery observations about these works. First, it is notable that two of the games did not adopt the standard person and tense: Trac is set in the present tense, but third person. In playing that game, I noted that there was still a me/you axis between the parser (“I’m not familiar with that verb”) and the player (“Do you want to play again?”). Noir d’encre employs first person and past tense, which must have involved some significant effort in modifying the parser responses. The only quibble I have with that arrangement is that –and I don’t think it’s a spoiler for this horror genre story– some of the outcomes involve the presumed death of the main character. Who, then, is recounting the story?

Second, all of these games seem to be serious works in the sense that they were not just dashed off and sent into the competition. All of them seem to have been thoroughly proofed (although there could, I suppose, be huge errors in the French, to which I might be oblivious) and beta-tested for playability.

Third, aside from Source de Zig, which is a lighter work, I am struck by the amount of text in these text adventures. In Life on Mars, a lot of writing went into creating the emails that provide a solid backstory. In the other works, it seems to me that the amount of detail in descriptions and in responses to player actions is more complete than the more telegraphic style found in many English language works.

Finally, if I’m reading the headers correctly, Life on Mars and La Source de Zig are written in I6, which may be a reflection of the suitability of I7 for developing code in languages other than English.

From here out, there be spoilers…

Continue reading “French IF Competition: 2012-2013”

Les méchants meurent… encore

After the French IF Comp, results, commentary and transcript were posted on the comp’s website.

Of the three games in that comp, I hadn’t gotten very far with Eric Forgeot’s Les méchants meurent au moins deux fois, so I looked through the transcripts to see how other people had gotten through it.  On second look, I would rate the game higher than previously, although still behind the other two games in the competition.

Continue reading “Les méchants meurent… encore”